Дерзкий вызов - Страница 21


К оглавлению

21

— Я не из тех, кто ради достижения своей цели готов сулить золотые горы. Не ждите от меня несбыточных обещаний. Я только могу гарантировать вам, что ваша репутация будет спасена и вы станете графиней. Если согласитесь стать моей женой, я буду защищать вас, пока жив, и никогда не буду дурно обращаться с вами. И опять могу привести все тот же довод: если вы не согласитесь выйти за меня замуж, завтра утром ваш брат может умереть.

— Вас интересуют мои деньги? Я знаю, это то, что привлекало вас с самого начала.

— Не стану отрицать, что женитьба на богатой наследнице — вещь заманчивая, но дело не в этом. Я действительно не хочу умирать, а также не хочу убивать другого человека. К тому же вступление в брак — в данном случае правильное решение. В конце концов, я тот джентльмен, из-за которого ваша честь оказалась под угрозой.

— Джентльмен! — воскликнула она. — Вы не джентльмен, а исчадие ада в человеческом обличье. — Она окинула его взглядом с ног до головы и прикусила нижнюю губу. — Хорошо, — произнесла она со вздохом. — Я выйду за вас замуж, если иначе не удастся отговорить Рейна от дуэли. Но это будет mariage de convenance.

— Ни за что в жизни. Вы станете мне настоящей женой. Все должно быть как положено. В противном случае я принимаю вызов. — Он сделал небрежный жест. — Кто знает, вдруг вы обретете со мной счастье?

— Не торопитесь. Вы не учли еще одного обстоятельства.

— Какого?

— Если я и приму ваше предложение, это еще не значит, что мой брат согласится на наш брак.

Он улыбнулся:

— Согласится. Согласится, если вы убедите его, что влюблены в меня.

— Влюблена?!

— Все знают, что он не надышится на свою супругу, поэтому поймет вас. Надо только сказать, что я и есть тот самый, любимый вами мужчина.

— Я не настолько хорошая актриса.

— Придется ею стать. Подумайте о спасении другой жизни.

— Ценой своей собственной?

Дамиан болезненно поморщился. Разве она не права? В самом деле, Александра будет несчастна с ним. Он станет спать с ней и не замечать во всем остальном. Заботиться о ее душе — не его дело. Ему нужны деньги и, конечно, прелестное, стройное тело. Чувства, которые она возбуждала, ничего не значили. Угрызения совести, которую граф считал в себе давно погибшей, тоже. Почему он должен печься о ней? Такой роскоши Дамиан не мог себе позволить.

— Алекс! — послышался властный, рявкающий оклик. Голос виконта гулко прозвучал в тишине двора.

Она направилась к брату походкой гордой молодой аристократки, восходящей на гильотину.

— Ты уверен, что дуэль неизбежна?

— Разумеется. Этот человек обесчестил тебя. Какого черта с ним церемониться? Какого ответа ты от меня ждешь?

— Я жду, что ты вспомнишь о Джослин и маленьком Эндрю-Аугустусе.

— Я помню о них и буду защищать их честь точно так же, как твою.

О мужчины! Она никогда не могла их понять. С шумом выдохнув, Александра коснулась его плеча.

— Рейн, можно уладить это другим путем. Все очень просто. Лорд Фэлон хочет жениться на мне. Он сказал, что любит меня. И я… тоже люблю его.

— Опомнись, Алекс. У этого человека скандальная репутация. Зачем тебе нужен невоспитанный буян? Я уж не говорю о том, что он без царя в голове и совратил половину женщин в Лондоне. Вдобавок его обвиняют в контрабанде и даже подозревают в шпионаже.

— А леди Джейн считает, что он не так и плох. И потом, почти все это я слышала прежде о тебе. — Рейн открыл рот, чтобы возразить, но она не дала ему ответить. — Впрочем, это к делу не относится. Важно, что лорд Фэлон любит меня, а я люблю его. Кроме этого, я… не исключаю, что ношу в себе его наследника.

Рейн ужасно рассердился.

— Как я и предполагал. Я уже подумал об этом.

Александра сделалась краснее мака, и при виде ее реакции Дамиан почувствовал себя виноватым. Второй раз за очень короткий срок.

— Хорошо, Алекс. Ты можешь выходить замуж за этого человека, если тебе так хочется. Все, чего я желаю, это видеть тебя хорошо устроенной и счастливой. — Строгие карие глаза обратились в сторону Дамиана и холодно сосредоточились на его лице. — Что до вас, граф, то можете быть уверены, я буду следить, чтобы с моей сестрой ничего не случилось. Вы ответите мне за малейшую обиду, нанесенную ей.

Граф кивнул:

— Я не сомневался, что услышу подобное предупреждение. Для подготовки к свадьбе, я думаю, хватит… трех дней.

Виконт посмотрел на сестру, побелевшую как полотно.

— Хорошо, — сказал Стоунли. — Стало быть, встречаемся в эту субботу в Хэмпстеде. Венчание состоится в приходской церкви. Священник — старинный друг нашей семьи. Он позаботится, чтобы совершение обряда доставило всем минимум неудобств.

Дамиан подошел к Александре и притронулся к ее руке. Она была холодна как лед. Впервые граф до конца осознал всю важность предстоящего шага и понял, чего лишает ее.

— Вы правильно поступили, Александра, — тихо сказал он. — Вот увидите, все будет как положено.

Он прижался к ее руке, не обращая внимания на ее дрожь. Ничто не имело значения, кроме Питера и осуществления намеченного плана. Сейчас у него вновь появился шанс восстановить справедливость. На этот раз он не намеревался отступать от своей цели и поэтому заставил себя не думать о встревоженных глазах Александры и дрожании ее руки.

Глава 5

Настал день венчания. Утро выдалось серое и тусклое. Такое же, как ее настроение. По дороге в церковь Александра была мрачной и задумчивой. Элегантный черный экипаж брата с фамильным гербом Стоунли — медведем и золотистой змеей на дверце — проезжал по окутанной туманом дороге. Александра в бледно-голубом шелковом платье с высокой талией сидела как деревянная на обитом бархатом сиденье рядом с Джо. Невестка то и дело подбадривала ее, пожимая руку:

21