Дерзкий вызов - Страница 124


К оглавлению

124

— Дамиан, какие-нибудь неприятности?

— Моя сестра приехала поговорить с тобой, Александра. Сейчас она тебе объяснит, ради чего проделала такой длинный путь. Я хочу, чтобы ты выслушала ее. А к остальным у меня будет одна просьба. Все, что вы услышите, должно остаться в этих стенах.

— Разумеется, — ответил Рейн.

— Что ты хочешь сообщить мне, Мелисса? — спросила Александра с возрастающим беспокойством.

Девушка невнятно произнесла несколько слов и замолкла.

— Прежде всего, — выговорила она наконец, — я рада, что вы с братом благополучно вернулись из Франции. В газетах о вас писали как о героях. Я горжусь вами обоими. — Александра порядком удивилась, но ничего не сказала. — Потом я хотела извиниться, — сказала Мелисса уже увереннее.

За то время, что они не виделись, Мелисса Мелфорд заметно повзрослела. Она держалась степеннее и выглядела вполне самостоятельной. Некоторая потеря в весе пошла ей на пользу. Теперь ее фигура стала стройнее и женственнее, а в сочетании с голубыми глазами и светлыми волосами делала девушку довольно привлекательной.

— Извиниться? — переспросила Александра. — Что ты имеешь в виду?

Мелисса нервно облизнула губы, руки у нее дрожали.

— Ты, наверное, помнишь последний разговор? Мама тогда еще упомянула о Грэхеме Тайлере, нашем домашнем учителе. Потом его уволили. А до этого он очень долго служил у нас.

— Да, я помню. Питер всегда с восторгом рассказывал о мистере Тайлере.

— У них с Питером сложились хорошие отношения. Мистер Тайлер был добрым, интеллигентным человеком, и я жалела, что он от нас уходит. Мне никогда и в голову не приходило, что он… Я даже представить не могла…

Александра непроизвольно сделала шаг навстречу ей.

— О чем ты, Мелисса? Что ты о нем узнала? Мелисса вдохнула поглубже и стала рассказывать дальше.

— После того как мистер Тайлер покинул Уэйтли, его взяли к себе Кларендоны. Тогда и раскрылся его секрет. Мама узнала об этом от леди Кларендон. Они с ней давно дружат. Все выяснилось совершенно случайно. Если бы однажды лорд Кларендон не вернулся домой в неурочный час и… не вошел к ним в комнату, то…

— К кому? Мелисса, пожалуйста, объясни толком, что там произошло?

— Тайлера застали в неприличном виде с пятнадцатилетним сыном лорда. Учитель сначала пытался отпираться. Но когда маркиз прижал его, сказал, что воспользовался доверчивостью и расположением юноши. А также… также… сознался, что делал то же самое… с Питером.

Под конец у нее задрожал голос. Дамиан подошел и обнял сестру. Она с благодарностью откликнулась на его ласку, и он крепче прижал ее голову к своему плечу.

— Не надо убиваться, Лисе. Теперь это уже в прошлом. Мелисса повернулась к Александре с глазами, полными слез.

— Питер безумно любил тебя и тяжело перенес твой отказ. Он нуждался в утешении и поделился своими переживаниями с учителем. А тот бессовестно воспользовался ситуацией. То, что произошло между ними, и толкнуло Питера на самоубийство. Во всяком случае, так сказал Грэхем Тайлер. Мы напрасно обвиняли тебя, Александра. Это было несправедливо и жестоко.

Обе сделали по три коротких шага навстречу друг другу и обнялись.

До той минуты Дамиан с каменным лицом молча стоял рядом. Рассказ Мелиссы произвел на него убийственное впечатление. Неожиданное известие вызвало в нем гнев, который он пытался скрыть и побороть. Когда же Дамиан наблюдал за их примирением, в его взгляде сквозила какая-то особенная нежность.

— И что было дальше с Тайлером? — раздраженно спросил он.

Мелисса, помотав головой, ответила:

— Не знаю. Лорд Кларендон предполагает, что Тайлер покинул страну.

— Это лучшее, что он мог сделать, — с тихой угрозой произнес Дамиан.

Рейн тотчас шагнул вперед и положил свою широкую руку ему на плечи.

— Пошли, дружище. Хватит мести. Мы оба получили хороший урок и знаем ей цену. Вашего брата уже не вернуть, а вам сейчас нужно думать о жене и будущем ребенке.

Дамиан медленно разжал кулаки, прижатые к бокам, и, закивав головой, сказал:

— Куда бы он ни сбежал, ада ему не миновать.

— Вот именно, — согласился Рейн. Дамиан повернулся к сестре.

— А как наша матушка восприняла эту новость?

— Будто ты не знаешь Рэчел Мелфорд. Естественно, когда мама узнала правду, то негодовала и жаждала мести. Но она и не думает признаваться, что была несправедлива к Александре. Может, когда-нибудь это и произойдет, но не сейчас.

— Мне кажется, это не так уж важно, — с улыбкой сказал Дамиан. — Хорошо, что тебе хватило мужества прийти и все рассказать нам. Ты молодец, Лисе. Я горжусь тобой.

— Я тоже горжусь, что у меня такой брат. И я рада, что мы с Александрой останемся подругами. Правда, Алекс?

— Конечно. Я глубоко сожалею о том, что случилось с Питером. Но, слава Богу, что, в конце концов, выяснилась правда.

Остаток вечера собравшиеся провели в подавленном состоянии. Каждый предавался собственным мыслям. Вскоре все разошлись по комнатам в надежде, что следующий день окажется удачнее. Александра с Дамианом поднялись к себе в спальню. Закрыв за собой дверь, он обнял жену и поцеловал в губы.

— Ну и день! Как ты себя чувствуешь, дорогая?

— Ничего. А ты?

— Что я могу сказать… Грустно. Если б я тогда был дома, с Питером ничего бы не случилось. Но кто мог знать, что так получится. А теперь остается только уповать на время. Оно, как известно, лучший лекарь от любых печалей.

Александра молча кивнула.

Дамиан погладил ее пальцем по подбородку и слегка приподнял голову.

124