Дерзкий вызов - Страница 31


К оглавлению

31

Он любил эту усадьбу так же, как и его отец. Сейчас графа беспокоила мысль, понравится ли она его новоиспеченной жене. Он заранее возмущался, представляя, как Александра станет сравнивать его Фэлон со Стоунли, Марденом или дюжиной других огромных фамильных поместий. В таком случае его дом мог показаться ей слишком ничтожным.

Однако Дамиан убеждал себя относиться спокойно к ее возможному пренебрежению, рассматривая его как неотъемлемую часть свершившегося. Это, как и все, что связывало его с Александрой Гаррик, начиная с того дня, когда он ее увидел, было следствием одной и той же ошибки. Он не должен был жениться. Александра обладала куда более значительным состоянием, чем он. Теперь, кроме этого, выяснилось, что ему не следует мстить ей. В период тесного общения с Питером Александра ненамного отличалась от школьницы. Она была наивна до крайности и просто испытывала пробудившееся женское любопытство. То, что Питер без памяти влюбился в нее, было ему понятно. Вряд ли во всем Лондоне найдется десяток мужчин, сумевших устоять перед ее очарованием.

Для него же было бы разумнее оставить ее в покое, чтобы она нашла себе мужа среди многочисленных поклонников. Пусть бы выбрала какого-нибудь фата из числа аристократов, увивавшихся за ее юбкой, а через две недели изнывала бы от скуки. В любом случае он не считал себя подходящим мужем для нее. У него не было времени для постоянных отношений. Женитьба предполагала определенные обязанности и ответственность, не говоря уже с воспитании детей. При той жизни, какую вел он, в любой момент могло потребоваться его присутствие в другом месте — там, где в нем нуждались.

Однако рассуждать об этом было поздно. Все уже свершилось. Так или иначе, он связан обетом, и теперь в случае изменения обстоятельств ему предстояло лишь искать оптимальный вариант.

Дамиан вовремя оставил свои мысли, оторвав взгляд от пола. В зал вошла Александра вместе со своей маленькой белокурой горничной.

День был солнечный и необычно теплый. Только легкий бриз вместе с запахом цветов доносил прохладу последних дней весны. И одежда его жены соответствовала краскам времени года. Александра выбрала для дороги муслиновое платье цвета листьев мяты, с рисунком в виде веточек и крошечных желтых цветов. Ее щеки уже не были такими бледными, глаза вновь приобрели яркий оттенок молодой листвы. Когда граф заметил, что она бросила взгляд в его сторону, то почувствовал напряжение внизу живота.

— Доброе утро, — сказал он.

— Извините, что заставила вас ждать.

— Я сам хотел, чтобы вы выспались.

— Спасибо, милорд. Я чувствую себя лучше.

— Дамиан, — поправил он, беря ее за руку.

Она ощущала неловкость и неуверенность, не понимая его отношения. Странно, что после всего происшедшего граф не осуждал Александру.

— Дамиан, — повторила она.

Румянец медленно подкрадывался к ее щекам, но лицо по-прежнему оставалось настороженным.

Дамиан повернулся к Саре и сказал:

— Экипаж ждет у крыльца. Мы с вашей госпожой присоединимся чуть позже.

— Да-да, ваша светлость.

Девушка пошла к двери. Александра подняла глаза и вопросительно посмотрела на него, ничего не говоря.

— Я вчера сказал вам, что сегодня мы должны поговорить. Если вы готовы и… в состоянии…

— Я прекрасно себя чувствую. — Она окинула взглядом зал. — А что с тем торговцем?

— Они с приятелем предпочли побыстрее убраться. Похоже, ребята и в самом деле ничего такого не замышляли. Я рад, что вы тогда меня остановили.

Александра чуть заметно улыбнулась. Дамиан взял ее за руку, и они пошли к выходу. За гостиницей вдоль заросшей тропы бежал журчащий ручей. Дамиан повернулся и повел ее в том направлении. Слева расстилался пышный луг с камышом, перловником и кустами ежевики. Возле берегов росли распустившиеся бархатцы и первоцвет.

— Я знаю, что последние несколько дней вам было нелегко. Мне жаль, что в этом была доля моей вины. Простите меня.

Александра с недоумением посмотрела на него.

— Вы извиняетесь? Вы приложили столько усилий, чтобы достичь своей цели. А теперь говорите о сожалении? Мне трудно поверить.

Он отмел последние крупицы сомнений, вкрадывавшиеся в его сознание, и сказал:

— Я много думал. Я имею в виду то, что случилось с Питером. До встречи с вами я был уверен, что имею о вас правильное представление. Я считал вас виновной в его смерти. Вы казались мне бездушной, бесчувственной особой, которой не было никакого дела до судьбы моего брата. Поэтому мне хотелось, чтобы вы понесли за это наказание. — Он откашлялся. — В последние два дня многое изменилось. Я начал понимать…

Поскольку продолжения не последовало, Александра остановилась и повернулась к нему.

— Я вас слушаю, милорд.

— Я хочу сказать, что отдаю себе отчет, почему мы с вами вступили в этот брак. В его основе лежали далеко не благовидные мотивы. Я не стану отрицать, что хотел сделать вам больно. Это правда. У меня было намерение обесчестить вас. Мне потребовались недели на вынашивание плана. Потом я стал ухаживать за вами, завлекать, и когда вплотную приблизился к цели, я… Словом, я попытался сделать все, чтобы этого не произошло. Уже тогда у меня возникли сомнения.

Александра молчала довольно долго. Когда она заговорила, в ее голосе чувствовалось волнение:

— Вы основательно готовились к делу, милорд.

— Готовился, да простит меня Бог. Я всегда был мастером вынашивать коварные планы.

— Может быть, вам мои слова покажутся странными, но я не виню вас. Питер погиб из-за меня. Я понимаю ваши чувства. Однажды я едва не потеряла Рейна. Я возненавидела женщину, из-за которой это могло случиться. Если бы его не стало, я пошла бы на край света, чтобы заставить ее заплатить за это. Поэтому я хорошо представляю, что могли испытывать вы.

31