Дерзкий вызов - Страница 76


К оглавлению

76

— Здравствуйте, мсье, — ответила она с некоторой скованностью.

Эту весьма разношерстную компанию составляли: министр полиции Фуше, драгунский полковник, капитан гусар, архитектор Селлерье, командир бригады карабинеров, актриса «Комеди Франсез» и аббат без аббатства. Последний был в рясе, но во время представления не стал произносить духовного звания, а поименовал себя священником «в миру».

Актриса, яркая блондинка с непомерно пышным бюстом, так откровенно взирала на Дамиана, что Александра невольно поджала губы и крепче ухватила его за руку.

— Не беспокойтесь, дорогая. — Возле ее уха послышался знакомый голос. — Габриэла больше не его любовница. Мне кажется, ваш муж вообще никого не видит, кроме вас.

— Мсье Годен!

— Рад приветствовать вас, мадам Фэлон. Мужчина поклонился ей и с чувством пожал ее руку. Дамиан встретил его с теплой улыбкой.

— Добрый вечер, Андре. Я как раз думал, что хорошо бы встретить вас здесь.

— Да? Чему обязан?

— Естественно, хотел поблагодарить вас за то, что заботились о моей жене, пока меня не было.

— Я делал это с большим удовольствием. Хотя сейчас, признаться, грустно видеть, что она еще здесь.

— Вы правы, дружище. Я бы отправил ее, но такова воля Моро. Разве я могу возражать генералу?

— Увы. — Мужчина снова повернулся к Александре. — Ну что ж, мадам, в таком случае остается только извлекать пользу из того, что есть. Не так ли?

— Я стараюсь, мсье.

Затем Годен подвел их к группе людей, прибывших вместе с ним. Кроме полковника Лафона, среди них были герцогиня д'Абрант и красивый блондин Жюльен Сент-Оуэн, которого все называли Жюль. Кто-то сказал, что он только что приехал в Париж из провинции. На вид ему было лет тридцать с небольшим. У него был проницательный взгляд и приятные манеры. Он производил впечатление явно неглупого человека. Когда Жюль склонился над ее рукой и задержал чуть дольше, чем следовало, Дамиан тут же позвал жену танцевать.

— Ты уверен, что хочешь танцевать со мной? — не удержавшись, спросила Александра. — Может быть, тебе надо было пригласить актрису?

— Это вальс. Замечательный танец. Здесь нет никого, с кем бы я хотел танцевать его больше, чем с тобой.

Она не удивлялась его страстному взгляду, но была поражена серьезностью тона. Восхищение в его глазах она заметила еще дома — как только он вошел в гостиную и увидел ее в длинном изумрудно-золотом платье.

Выражение его лица вызвало у нее учащенное биение сердца. Ей безумно захотелось оказаться в его объятиях на несколько коротких минут, хотя разум подсказывал ей обратное. И все же она подчинилась воле мужа и последовала вместе с ним в центр залы. Он повернул ее лицом к себе и бережно взял ее руку. Вокруг них в свете хрустальных канделябров закачались и закружились в такт плавной музыке пары. Мелодия все больше и больше захватывала их, прекрасные звуки заполнили огромное, сверкающее множеством зеркал помещение.

— Ты знаешь, что этот вальс наш первый танец? — сказал он, скользя глазами по ее лицу.

Когда он остановил взгляд на ее губах, у нее задрожали ноги.

— Я знаю, — ответила она.

Со стороны, однако, не было заметно, что они впервые танцевали друг с другом. Они двигались совершенно слаженно. Его ноги вторгались в интимное пространство между ее бедрами, и, когда задевали их, он крепче сжимал ее в объятиях.

— Ты самая восхитительная из всех, кто здесь есть. Его продолжительный страстный взгляд говорил, что он действительно так считает.

— Благодарю, мсье, — сказала она. Ее голос вдруг дрогнул и прервался.

— Я хочу тебя. Хочу с первой минуты, как увидел в этом платье.

Александра отвела взгляд.

— К сожалению, нам не всегда позволено иметь то, что мы хотим.

— Иногда позволено. Она подняла на него глаза.

— Ты хочешь меня, а я — твой враг.

— Ты — моя жена. А все остальное не имеет значения. Можешь ты отодвинуть в сторону наши разногласия, хотя бы пока мы здесь?

Она словно окаменела в его руках.

— Как ты можешь просить меня об этом? По-твоему, я должна примириться с тем, что ты сделал? Может быть, ты ждешь от меня одобрения? Ты, наверное, думаешь, что я должна распахивать тебе свои объятия в постели, потом вернуться в Англию и жить дальше, как будто тебя вообще не существовало.

— Наверное, есть и другой путь, — мягко сказал он.

— Какой же?

— Ты полностью доверишься мне и позволишь мне самому уладить наши дела. Я сделаю так, чтобы стало хорошо нам обоим.

Она проглотила болезненный комок, внезапно сдавивший горло. Ей хотелось верить ему. Никогда в жизни она не хотела чего-либо больше, чем этого. Но ей не хватало духу. Дамиан не единожды вводил ее в заблуждение. Она уже сбилась со счета, сколько раз он ей лгал. Было бы полным безумием с ее стороны поверить ему вновь. И все же она колебалась.

— Я бы очень хотела этого. Ты даже не представляешь, насколько велико мое желание, но…

— Но?

— Я не могу не понимать, что это не имеет смысла — ты всегда лгал мне.

Дамиан, потеряв благоразумие, обнял ее еще крепче. Он прижимался к ней длинным плотным телом, заставляя ее ощутить через нескромно облегающие белые бриджи, насколько сильно он возбужден.

— Черт побери, ты — моя жена! — прошипел он сквозь зубы. Александра пыталась вырваться, но он крепко держал ее. — Извини, дорогая, но ты просто не можешь оставить меня. — Он продолжал обнимать ее за талию. — Если ты сейчас уйдешь от меня, мы оба оконфузимся. — После этого он слегка ослабил руки, позволив ей отодвинуться от него и давая им обоим возможность успокоиться.

76