Дерзкий вызов - Страница 77


К оглавлению

77

Когда танец закончился, Дамиан отвел Александру на прежнее место к Андре Годену.

— Я могу рассчитывать на нашу давнюю дружбу, Андре? Я хочу доверить вам свою жену на пару минут. Мне нужно переговорить с полковником Лафоном.

— Конечно, — сказал Годен.

— Хорошо. Если вы оба разрешаете мне эту короткую отлучку, я пошел.

Он коротко поклонился и оставил их вдвоем.

— Своеобразный человек, — сказал Годен. — Воображаю, как, наверное, непросто понять его.

— Практически невозможно.

— И тем не менее он вам небезразличен.

— Да.

— Почему?

Она отвела глаза от высокой фигуры удалявшегося мужа.

— Наверное, нашла что-то, — сказала она и вздохнула. — Хотя, может быть… в действительности ничего и нет.

То, что ее собеседник мог сказать ей на это, осталось не услышанным, так как к ним подошел Сент-Оуэн.

— Мадам Фэлон, — произнес мужчина с белокурыми волосами и улыбнулся. Она увидела, что у него голубые глаза, орлиный нос и ямочка на подбородке. Только сейчас, вблизи, она поняла, насколько он красив. — Пока ваш муж занят другими делами, окажите мне честь. Подарите этот танец.

Александра подумала: почему бы нет? Вероятно, Дамиану это не понравится, но какое ей дело?

— С удовольствием, мсье.

Оркестр снова заиграл вальс. Чем дольше, тем лучше, решила она, надеясь, что муж увидит их танцующими. Может быть, это разозлит его. И если по этому случаю он невежливо обойдется с ней, у нее будет повод отдалиться от него.

Сент-Оуэн положил ей руку на талию, и они сделали несколько па. Он был ниже, чем Дамиан, но хорошо сложен, по-мужски привлекателен и танцевал так же искусно. Однако с ним она чувствовала себя несколько скованно. Сент-Оуэн, должно быть, это заметил, потому что придвинулся к ней немного ближе и шепнул на ухо:

— Расслабьтесь, леди Фэлон. — К ее удивлению, слова были произнесены по-английски. — Я пришел сюда, чтобы помочь вам вернуться домой.

— Кто… кто вы? — сказала она, отодвигаясь и заглядывая ему в лицо.

— Говорите по-французски, — предупредил он, когда она тоже перешла на родной язык. Он снова непринужденно закружил ее в танце и как ни в чем не бывало продолжил: — Я — ваш друг. Большего я пока не могу сказать, но это не так важно.

— Откуда вы? Почему я должна вам верить?

— Меня послал генерал Уилкокс, начальник полковника Бьюика.

— Бьюик — подлец. Я ему нисколько не доверяю.

— Но я здесь по поручению генерала.

— Значит, вы шпион?

— Нет, я лояльный гражданин Франции.

— Тогда почему…

— Сейчас не время для подобных разговоров. При следующей встрече я расскажу больше. Пока запомните только одно — здесь есть люди, которые готовы вам помочь.

Танец закончился, и они с Жюлем Сент-Оуэном вернулись к Андре Годену.

Александра была настолько взбудоражена и растеряна, что не могла толком осмыслить, что произошло минуту назад. Когда она обернулась, Сент-Оуэн уже смешался с толпой и вскоре исчез в дверях.

— Вам понравилось танцевать с Жюлем? — спросил Андре. Она насторожилась, подумав, не догадался ли он, о чем они говорили.

— Мне показалось, что он довольно милый человек, — сказала она.

— Жюль — бывший моряк, капитан. Сейчас в отставке. Занимается экспортом, и, говорят, успешно. Некоторое время о нем ничего не было слышно, теперь вот опять объявился. Раньше ему не нравилась политика императора. Сейчас, похоже, с прежними воззрениями покончено. Его больше интересует бизнес.

Судя по всему, Андре ничего не знал о связях Сент-Оуэна с англичанами. Но и ей тоже было известно очень мало.

— Я обратил внимание, как на вас смотрят молодые люди. Если вы хотите потанцевать еще, через минуту у вас будет дюжина кавалеров.

— Честно говоря, я предпочла бы уехать домой. В голове у нее было столько мыслей, что ей хотелось в них не спеша разобраться. Ей нужно было обо всем подумать, тем более после такого неожиданного поворота событий.

— Возможно, ваш муж согласится…

В этот момент они увидели приближающегося Дамиана. Своим смуглым лицом и благородными чертами он выделялся среди присутствовавших в зале мужчин. Когда он направлялся к ней, несколько пар женских глаз впились в его узкие бедра и стройные мускулистые ноги. Заметив это, Александра испытала приступ ревности, что было неприятно.

— Завтра утром я встречаюсь с Лафоном, — сказал Дамиан, останавливаясь рядом с ней. — Надеюсь, ты не будешь возражать, если мы уедем пораньше?

— Разумеется, нет. Я буду очень рада.

Он на секунду задержал взгляд на ее лице.

— Тогда я схожу за твоей накидкой и распоряжусь насчет экипажа.

Чуть позже он провел ее сквозь толпу. Они покинули дом и стали ждать у подъезда, пока развернется экипаж.

Хотя по дороге Дамиан разговаривал очень мало и они так же молча вошли в дом, он следил за каждым ее движением. Его страсть не иссякла. Она сквозила в его движениях. Это было видно по заметной поволоке в его синих глазах. Александра догадывалась, о чём он думал. Он считал, что раз он ее муж, у него есть все права на ее тело и она не может ему отказать.

Однако когда они поднялись по лестнице, Дамиан ничего не сказал. Он не остановил ее, когда Александра ушла от него в холл и дальше, в свою спальню. Тогда она с облегчением закрыла за собой дверь и, привалившись к ней, с удивлением увидела Мари-Клер.

— Я помогу вам раздеться, — сказала темноволосая женщина.

Александра кивнула. Хотя ее мысли оставались с человеком, с которым она рассталась в холле, она проворно стянула с себя платье и вытащила шпильки из волос. Мари-Клер протянула ей белую рубашку. Не успела она надеть ее, как за дверью послышался голос Дамиана.

77